Laboratorio didattico sulla TRADUZIONE LETTERARIA E SAGGISTICA

Obiettivi e articolazione

L’obiettivo del Laboratorio è di approfondire la riflessione teorica e l’attività pratica sulla traduzione letteraria e saggistica; sono previsti anche interventi sul doppiaggio e/o sulla sottotitolazione di materiali audiovisivi (film, serie televisive ecc.).

Le attività si svolgono nel corso dell’intero anno accademico, a cominciare dal secondo sottoperiodo, e prevedono:

  • 4 lezioni plenarie di 2 ore ciascuna relative alla teoria, alla storia e alla prassi traduttiva: queste lezioni, talvolta tenute da specialisti esterni all’Ateneo, permettono di acquisire anche conoscenze sulla dimensione professionale della traduzione oggi;
  • esercitazioni seminariali (circa 10 ore) per cinque lingue (francese, inglese, russo, spagnolo e tedesco), nel corso delle quali si affrontano traduzioni verso l’italiano di testi narrativi, poetici e saggistici (di autori moderni e contemporanei).

Il Calendario dettagliato di svolgimento delle attività è pubblicato entro l'inizio del sotto-periodo in cui si svolge il laboratorio (II-III-IV).

La frequenza delle lezioni plenarie, le traduzioni individuali dei testi proposti dai docenti e la partecipazione al lavoro collettivo di revisione determinano il giudizio di idoneità. Le traduzioni più interessanti potranno essere pubblicate su riviste specializzate o in volumi miscellanei.

Si può inserire questo laboratorio nel piano di studi al primo e/o al secondo anno. Nel caso di reiterazione del laboratorio (5 cfu al primo anno di corso e altri 5 cfu al secondo anno) gli studenti sono esentati dalla frequenza delle lezioni plenarie al secondo anno.

Per la partecipazione al laboratorio è richiesta una buona conoscenza della lingua straniera scelta e un’ottima padronanza della lingua italiana.

Alcune informazioni di base

I laboratori didattici sono un'attività formativa specifica offerta dai Corsi di laurea Magistrale del Dipartimento. Il laboratorio didattico si caratterizza per l'enfasi sull'attività pratica ed è quindi diretto alla trasmissione di un "saper fare" che integri e qualifichi il processo formativo, costituendo un ponte ideale fra il sapere teorico-metodologico offerto negli insegnamenti e la pratica professionale per la quale lo studente viene preparato. Per questo motivo il laboratorio didattico ha le seguenti caratteristiche:

  • è a numero chiuso
  • è a frequenza obbligatoria e non è quindi possibile risultare assenti per oltre il 25% delle ore di attività laboratoriale
  • richiede la partecipazione attiva dello studente.

NB: il laboratorio può essere svolto anche come attività sovrannumeraria, previa approvazione da parte del Consiglio di Corso di Studi.

Quando e come iscriversi

L'iscrizione al Laboratorio didattico per l’a.a. 2018/2019 avviene esclusivamente con l’invio, dalla e-mail istituzionale dello studente (…@studenti.unibg.it), del modulo di domanda di iscrizione, debitamente compilato, all’indirizzo e-mail del referente del Corso di Laurea. Si chiede di indicare nell’oggetto della e-mail: "iscrizione al Laboratorio di Traduzione Letteraria e Saggistica". Per poter compilare il modulo in formato PDF editabile occorre “scaricare” il modulo dal sito, compilarlo e inviarlo in allegato alla e-mail del coordinatore del laboratorio. Si raccomanda la massima cura nella compilazione del modulo: le dichiarazioni carenti o mendaci rispetto ai requisiti posseduti  comportano l'esclusione dalla procedura di iscrizione al Laboratorio.

Sarà possibile iscriversi nel periodo compreso dall’1 al 20 ottobre 2018.

Nel modulo lo studente deve indicare se è interessato a seguire il Laboratorio:

  • come frequentante
  • come frequentante di attività sovrannumeraria
  • come uditore (quindi senza il riconoscimento di idoneità) nel caso le modalità didattiche lo consentano.

L'assegnazione dei posti disponibili per ciascun Laboratorio è fatta in base all’ordine cronologico di arrivo delle e-mail, alla disponibilità dei posti e alla verifica dei requisiti generali ed eventuali requisiti specifici dichiarati.    
In caso di rinuncia, si prega di comunicarla tempestivamente all'indirizzo e-mail del referente per i laboratori del corso di laurea per i quali si è presentata domanda, sotto indicato. Si precisa che, in caso di iscrizione con riserva alla magistrale, per coloro che frequenteranno il laboratorio scelto ma che non conseguiranno il titolo di laurea entro marzo 2019, non sarà possibile riconoscere i crediti maturati.

Se si intende partecipare, compatibilmente con il proprio corso di studi, a più di un laboratorio, per ognuno occorre compilare un modulo e inviarlo al coordinatore del laboratorio scelto.
 

Come avviene la registrazione dei crediti

A Laboratorio concluso il referente del Laboratorio invia alla Segreteria di Dipartimento l'elenco degli studenti idonei; questo elenco è pubblicato anche in questa pagina (v. qui di seguito) ed è poi trasmesso alla Segreteria Studenti per procedere alla registrazione dei crediti acquisiti.

Studenti ammessi per l'a.a. 2018-19

Per ulteriori informazioni è necessario rivolgersi al prof. Corti, referente per il Laboratorio di Traduzione Letteraria e Saggistica.

Esiti del laboratorio 2017-18

Per ulteriori informazioni è necessario rivolgersi al prof. Corti, referente per il Laboratorio di Traduzione Letteraria e Saggistica.